KRIST. NARRACIÓN POÉTICA DE LA VIDA DE CRISTO POR UN MONJE ALEMÁN DEL SIGLO IX

KRIST. NARRACIÓN POÉTICA DE LA VIDA DE CRISTO POR UN MONJE ALEMÁN DEL SIGLO IX

VON WEISSENBURG, OTFRID

18,00 €
IVA incluido
Unavailable
Publishing house :
SERRA DELL CATEURA
Year of edition:
2025
ISBN:
978-84-1320-324-9
Pages :
418
Binding :
Rústica
18,00 €
IVA incluido
Unavailable
To add favorites

Otfrid von Weissenburg es el primer autor de la literatura alemana de quien conocemos su nombre. Su obra, Evangelienbuch, o Krist, constituye una de las mayores joyas de la literatura alemana de la Edad Media, y el propio Otfrid es considerado el introductor de la rima final en la literatura alemana. Su Evangelienbuch no es, en absoluto, una traducción de los Evangelios, sino la narración de la vida y enseñanzas de Cristo con sus propias palabras permaneciendo al mismo tiempo fiel a la Sagrada Escritura. Sin embargo, es también una defensa de la propia lengua vernácula, el fráncico, como lengua legitimada a la altura del griego y el latín, para alabar a Dios y para su uso como lengua poética, frente a aquellos que no le concedían más valor que el de una vulgar lengua rústica. La descripción, de primera mano, acerca de las severas dificultades a las que se enfrenta un autor del siglo IX para escribir en una lengua germánica sirviéndose del abecedario latino, constituye un documento de gran valor. Su modo de narrar la vida de Cristo y la relación con sus discípulos, con un tono que, a veces, recuerda el de los cantares germánicos heroicos, sus comentarios e interpretaciones, así como las enseñanzas prácticas que propone al lector, acercan al público de nuestros días cómo se entendía en aquel entonces el Nuevo Testamento, el modo de predicar, la visión de la vida cotidiana y sus problemas, la consideración de la mujer, la imagen de Dios en su relación con el hombre y la mujer, la visión en torno al fin de la vida terrena y muchos otros aspectos. Todo ello hace que esta obra, traducida íntegramente por primera vez y directamente desde el alemán antiguo al español, tenga mucho que aportar, no solo a los interesados en la cultura y literatura medievales, sino también a historiadores y estudiosos de la Sagrada Escritura.

Artículos relacionados

  • MÁS QUE PALABRAS
    NAVARRO GÓMEZ, FRANCISCO J.
    En las páginas que conforman este trabajo tratamos de sintetizar el cúmulo de reflexiones y meditaciones, problemas y posibles soluciones, respuestas y dudas aún subyacentes… que nos ha venido suscitando nuestra labor de traducción año tras año, década tras década. En realidad, y aunque ahora por vez primera ve la luz bajo una estructura unificada, la problemática aquí expresa ...
    Disponible en 48/72h

    40,00 €

  • KRIST. NARRACIÓN POÉTICA DE LA VIDA DE CRISTO POR UN MONJE ALEMÁN DEL SIGLO IX
    VON WEISSENBURG, OTFRID
    Otfrid von Weissenburg es el primer autor de la literatura alemana de quien conocemos su nombre. Su obra, Evangelienbuch, o Krist, constituye una de las mayores joyas de la literatura alemana de la Edad Media, y el propio Otfrid es considerado el introductor de la rima final en la literatura alemana. Su Evangelienbuch no es, en absoluto, una traducción de los Evangelios, sino l...
    Unavailable

    18,00 €

  • APROXIMACION A LA INVESTIGACION EN DIDACTICA DE LA TRADUCCI
    GONZALEZ PASTOR,DIANA
    Disponible en 48/72h

    15,90 €

  • LA NACIÓN TRADUCIDA
    IÑURRITEGUI RODRÍGUEZ, JOSÉ MARÍA / PARDOS MARTÍNEZ, JULIO A.
    Disponible en 48/72h

    35,00 €

  • LA INTERPRETACION SANITARIA EN UNA SOCIEDAD DE PROFESIONES
    ALVARO ARANDA, CRISTINA
    En un mundo cada vez más plurilingüístico y multicultural, la medicina y la interpretación sanitaria están destinadas a dialogar y a encontrarse. Así, surgen roles profesionales que deben ocuparse para asegurar que las diferencias entre lenguas y culturas no impiden prestar una asistencia justa e igualitaria. Ahora bien, ¿quién es un intérprete sanitario? En los pasillos de cua...
    Disponible en 48/72h

    20,00 €

  • LA TRADUCCION Y LA FORMACION DE TRADUCTORES EN ENTORNOS DIGITALES
    ALVAREZ ALVAREZ, SUSANA
    En un mundo donde la digitalización está redefiniendo todas las facetas de nuestra vida, La traducción y la formación de traductores en entornos digitales: retos, competencias y estrategias se erige como una guía imprescindible para comprender y enfrentar los desafíos contemporáneos de la traducción y la formación de traductores. Esta obra explora cómo las herramientas tecnológ...
    Disponible en 48/72h

    22,00 €